|
|
 |
| |
BalkánTerasz
Túlélőtúra a román kultúra agy- és lélekdöcögtető terepén...
Abból kínál ízelítőt ez a rovat: milyen is ez a Románia, amiben élünk. Milyen a román folyóiratok világképe (esetleges) hozzánk való viszonyuk, az értelmiségi körök baráti, semleges vagy ellenséges magatartása.
A BalkánTeraszról kilátás nyílik a román kultúra ismeretlen-ismerős tájaira.
Horia-Roman Patapievici: Bukarest
Hogyan lett egy nemtörõdöm kisvárosból a belenyugvással elviselt bizonytalanságok fõvárosa...
Bányai Péter: Helyzetjelentés a 22-es ideológiai zűrzavaráról
Mi a súlyosabb? Az, hogy Romániában működik egy félfasiszta párt és hű házisajtója, avagy az, hogy az ún. "legdemokratikusabb" hetilap megszokott hangvétele egyre gyakrabban keveredik gyűlölködéssel, magyar- és idegenellenes szövegekkel?
Ágoston Hugó: A 22 ünnepe és csapdája Sajnos, Gabriel Andreescu kiválásával megbolydult a lap hozzánk, magyarokhoz való viszonya.
A szavazófülkében nincsenek könyvek Hazaérve jöttem rá, mi is tűnt különösnek abban a házban: nem láttam odabent egyetlen könyvet sem. A nyomtatványokat csupán néhány folyóirat képviselte, amelyek megtervezett pozícióban hevertek egy asztalkán a nappaliban. Közülük egyik sem taglalt bonyolultabb témát, mint amilyen a tincselt hajfestés, hibátlan összecsengésben a megfestett egyéniségével és a megfestő tehetségével. A ház lakói természetesen úsztak a boldogságban...
22: Egymás mellett, nem együtt (interjú Georg Aescht német íróval)
Szonda Szabolcs: Amikor fejfájást okoz az összeborulás
Avagy mi fán terem a román–moldáv szótár?
România literară: Antiszemitizmus vörösben
Amikor szorítóba kerül, Iliescu visszakozik, mint Ceauşescu 1989 decemberében a balkonról...
A 22 arról, hogy Păunescu és társai ismét páholyban érezhetik magukat...
Ugyanazok a meghívottak láthatóak a képernyőn, mint 1989 előtt, és Păunescu ugyanúgy simogatja szakállát, pocakját... Ők osztják-szorozzák Románia sorsát, fogalmazzák rímekbe történelmét. S a „bárd” saját hazafias verseit szavalja, mint akkor is. Aztán felkéri a többi „bárdot”, zenésítsék meg verseit. Néha magafajta meghívottjaival hirdetik a román nép örökkévalóságát és egyetemességét. Érveket hoznak fel arra, hogy a románság kiváló, mindenki más középszerű a világon.
Emil Cioran: A párizsi rút, a déli és a balkáni...
„A Balkánról nézve a világegyetem peremváros, hol tiszteletreméltó pendzsik és gyilkos cigányok sétálnak.”
Egy újabb dilemma: Vendéglő vagy könyvtár? Avagy: „Miért nem próbálkozik inkább egy vendéglővel? Ott felszolgálhatnának könyveket is, ha valaki azt rendel..." Ha-ha-ha...
A magyarországi igények veszélyeztetik az RMDSZ-t
Nagy Balint és Tsai*
A román kortársaktól eltérően, a magyar nagygeneráció sokkal erősebb civil- és ellenzéki tudattal rendelkezett. Hogy a rendszerváltás úgy történhetett, ahogy történt, ennek a generációnak is köszönhető.
Makovecz és az organikus giccs román szemmel A magyar épitészet agresszív, sötét, monumentális – a román: helyiérdekű...
Radu Cosaşu: „Mindig ugyanaz a három kérdés” – avagy miért nem versenyképes a kelet-európai író a nyugatival? A román íróra kényszerített szerepekről...
Dilema – Szonda Szabolcs fordít: Ezelőtt jobb volt. Náluk is...
(avagy miért szeretnék időutazóként bevásárolni egy ’80-as évekbeli amerikai üzletben)
Dilema – Lucian Mîndruţă: Szeretni és rettegni Amerikát
22, România literarã
Miért túrja az orrát a bukaresti képviselő?
Dinu Flămând a 22-ben arról, hogy Franciaországban kelendőbb a magyar kultúra mint a román!
Dilema 2003. június 6–12.
Miért hozza zavarba a magyarokat a román nyelv nemisége? (Verestóy és Budapest Kisasszony a Dilemában)
Román–francia barátság – és ami mögötte van
România literarã, 22
Magyar témák az Observator Cultural román művelődési hetilapban
|
|
| |
|
|
 |
© Terasz.hu Kft. 2001-2002 Terasz ® | © Erdélyi Terasz - minden jog fenntartva!
|
|